top of page

ما الفرق الذي يمكن أن تحدثه الكنيسة؟

Korean Bible with Pen and Notes

ال لدى وارمي (آشيرون) إمكانية وصول محدودة إلى الإنجيل بلغة قلوبنا

لقد زوَّدنا الله بالأدوات والتدريب لقيادة مشروع لترجمة.

 

ليس لدينا إمكانية الوصول إلى الكتاب المقدس الحالي والدقيق بلغة قلوبنا. لا يمكننا مشاركة ودراسة كلمته بدون هذا الكتاب المقدس

!انضم إلينا أثناء الرد على المكالمة

ال
عظيم
عمولة

ما الفرق الذي يمكن أن تحدثه كنيستك؟

يتم تمكين وتجهيز مكبرات الصوت ثنائية اللغة

استخدام الموارد والأدوات التي أنشأها اللغويون والمتخصصون في البرمجيات.

إنهم قادرون على إكمال ترجمة الكتاب المقدس بسرعة ودقة

تحت إشراف وسلطة الكنائس المحلية

من الناس المتحدثين جارمي.

ترجمة الكتاب المقدس المملوكة للكنيسة

ومن خلال التدريب والتكنولوجيا، يمكن للكنيسة المحلية أن تأخذ زمام قيادة جهود ترجمة الكتاب المقدس

لديهم ملكية الكتاب المقدس
مشروع الترجمة من جدا
بداية واستخدام الكتاب المقدس في
لغة قلوبهم للوعظ،
التلمذة، والكرازة

ويكليف أسوشيتس
يوفر…
تمرين     
موارد     
تكنولوجيا     
الدعم اللوجستي     

دعم المحلية
قيادة الكنيسة
  خلال
الكنيسة المملوكة
ترجمة الكتاب المقدس

!يرجى الانضمام إلى هذا العمل التحويلي
جارم الكتاب المقدس
ورشة عمل تدريبية في الترجمة
في الصيف الماضي، كنا متحمسين لقيادة التدريب على ترجمة الكتاب المقدس حتى يتمكن متحدثو لغة جارم من تعلم ترجمة الكتاب المقدس الخاص بهم
!ولكن، ما زلنا بحاجة لمساعدتكم
نحن نبحث عن مترجمين للانضمام إلى الفريق
للمعلومات يرجى الاتصال أو إرسال رسالة نصية
     Mubarak Angelo   336-740-8685

طلب معلومات إضافية

شكرا على رسالتك!

bottom of page